Terjemah Lirik Lagu Ailee – Blue Spring (파란 봄) [Dunia: Into The New World Ost] Indonesian Translation

짙은 눈 낯선 말 너의 목소리가
(Jitheun nun natseon mal neoui moksoriga)
Mata gelap, kata-kata aneh, suaramu

맘에 와 앉았다 너의 세상이 다
(Mame wa anjatda neoui sesangi da)
Terdiam di hatiku, seluruh duniamu

혼자였던 곳 나를 감싸던 낯선 그 끌림
(Honjayeotdeon got nareul gamssadeon natseon geu kkeullim)
Aku yang dulu seorang diri namun tarikan yang tak biasa itu melilitiku

무너져버린 나를 감췄던 세상 위 넌
(Muneojyeobeorin nareul gamchwotdeon sesang wi neon)
Kau berada di puncak dunia yang menutupiku ketika saya terpuruk

널 안은 순간 마주잡은 두 손 끝에
(Neol aneun sungan majujabeun du son kkeuthe)
Saat saya memelukmu, ketika kita berpegangan tangan

피어나는 계절 널 걷는 나
(Phieonaneun gyejeol neol geonneun na)
Musim telah mekar dan kita berjalan melaluinya

까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
(Kkamahge hayan nae nanaldeul geu sairo)
Di antara hari-hari hitam dan putihku

뿌리를 내려 새파란 봄
(Ppurireul naeryeo saepharan bom)
Musim semi yang gres telah menumbuhkan akarnya

5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
(5worui hae cheoreom neoneun nareul gamssago)
Kau melilitku mirip sinar matahari di bulan Mei

뜨겁게 안아 소중한 널
(Tteugeopge ana sojunghan neol)
Dengan hangat memelukmu yang berharga

넌- 어둠 뒤 달
(Neon eodum dwi dal)
Kau yaitu bulan di balik kegelapan

Wuh- 나를 비춰
(wuh nareul bichwo)
Yang menyinari diriku

널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
(Neol kkotohiugo neoreul dalma nan pharan sumeul naeswigo)
Kau mekar dan saya menyerupaimu, nafas nan biru

너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
(Neoui ongiga chagapdeon nareul sunoheun geol)
Kehangatanmu menyebar padaku yang dulu kedinginan

가만히 불러와 내게 속삭이듯
(Gamanhi bulleowa naege soksagideut)
Kau rahasia meniupku, seperti kamu berbisik

귓가에 울렸다 작은 떨림까지
(Gwitgae ollyeotda jageun tteollimkkaji)
Terngiang di telingaku, bahkan hal yang terkecil sekalipun

사랑한단 말 나를 깨워 준 니 그 목소리
(Saranghandan mal nareul kkaewojun ni geu moksori)
Suaramu yang menyampaikan saya mencintaimu telah membangunkanku

굳어진 맘에 쏟아져내린 소나기 넌
(Gudeojin mame ssodajyeonaerin sonagi neon)
Kau mirip hujan yang jatuh di hatiku yang dulu keras

맞닿은 시간 기적같은 순간 속에
(Matdaheun sigan gijeokgatheun sungan soge)
Saatnya telah tiba, ketika yang menakjubkan ini

새겨진 니 이름 불러본다
(Saegyeojin ni ireum bulleobonda)
Aku memanggil namamu yang tlah terukir 

까맣고 하얀 내 나날들 그 사이로
(Kkamahge hayan nae nanaldeul geu sairo)
Di antara hari-hari hitam dan putihku

뿌리를 내려 새파란 봄
(Ppurireul naeryeo saepharan bom)
Musim semi yang gres telah menumbuhkan akarnya

5월의 해처럼 너는 나를 감싸고
(5worui hae cheoreom neoneun nareul gamssago)
Kau melilitku mirip sinar matahari di bulan Mei

뜨겁게 안아 소중한 널
(Tteugeopge ana sojunghan neol)
Dengan hangat memelukmu yang berharga

멈췄던 시간이 녹아내려
(Meomchwotdeon sigani npganaeryeo)
Waktu yang membeku sekarang tlah meleleh

혼자 떨었었던 그 밤들
(Honja tteoreosseotdeon geu bamdeul)
Malam yang dulu membuatku gemetar sendirian

어둠의 끝에 서 손잡아준
(Eodumui kkeuthe seo sonjabajun)
Di simpulan kegelapan,memegang tanganku

새하얀 니가 보여
(Saehayan niga boyeo)
Aku melihat dirimu yang cerah

차갑게 식었던 마음을 다 녹이고
(Chagapge sigeotdeon maeumeul da nogigo)
Hatiku yang cuek sekarang meleleh

가득 더 채워 따스한 널
(Gadeuk deo chaewo ttaseuhan neol)
Kau memenuhiku dengan kehangatanmu

바다 위 해처럼 눈부시게 오른 넌
(Bada wi hae cheoreom nunbusige oreun neon)
Seperti matahari di atas laut, kamu begitu mempesona ketika kamu terbit

다가와 앉은 새로운 날
(Dagawa anjeun saeroun nal)
Dan tiba kepadaku di hari yang gres ini

넌- 어둠 뒤 달
(Neon eodum dwi dal)
Kau yaitu bulan di balik kegelapan

Wuh- 나를 비춰
(Wuh nareul bichwo)
Yang menyinari diriku

널 꽃피우고 너를 닮아 난 파란 숨을 내쉬고
(Neol kkotphiugo neoreul dalma nan pharan sumeul naeswigo)
Kau mekar dan saya menyerupaimu, nafas nan biru

너의 온기가 차갑던 나를 수놓은 걸
(Neoui ongiga chagapdeon nareul sunoheun geol)
Kehangatanmu menyebar padaku yang dulu kedinginan

Related Posts

Subscribe Our Newsletter